Job 36:17

SVMaar gij hebt het gericht des goddelozen vervuld; het gericht en het recht houden [u] vast.
WLCוְדִין־רָשָׁ֥ע מָלֵ֑אתָ דִּ֖ין וּמִשְׁפָּ֣ט יִתְמֹֽכוּ׃
Trans.

wəḏîn-rāšā‘ mālē’ṯā dîn ûmišəpāṭ yiṯəmōḵû:


ACיז  ודין-רשע מלאת    דין ומשפט יתמכו
ASVBut thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold [on thee].
BE...
DarbyBut thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
ELB05Aber du bist mit dem Urteil des Gesetzlosen erfüllt: Urteil und Gericht werden dich ergreifen.
LSGMais si tu défends ta cause comme un impie, Le châtiment est inséparable de ta cause.
SchBist du aber vom Urteil des Gottlosen erfüllt, so werden Urteil und Gericht dich treffen.
WebBut thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel